Arabic Traces in Masalha's Language in the literary translated work The Cactus
Publication Type
Conference Paper
Authors

The main target of this lecture is to examine the impact of Arabic on the Masalha's literary translated work The Cactus from Arabic into Hebrew, focusing on the lexical effects. Specifically it examines his use of words and phrases borrowed from Arabic and loan translations of idioms and proverbs, specially from colloquial Arabic. These words and phrases serve to increase the authentic sense of the Arab culture that the text depicts.

Conference
Conference Title
The 17 World Congress of Jewish Studies
Conference Country
United States of America
Conference Date
Aug. 6, 2017 - Aug. 10, 2017
Conference Sponsor
The World Union of Jewish Studies