Words of the Holy Qur’an are revealed in precise positions for specific intended meanings. This has prompted the researchers to understand the meaning and significance of the terms ḥukman (حُكْمًا) andʿarabiyyan (عَرَبِيًّا) in the ayah “And thus We have sent it down as an Arabic decree” (Ar-Raʿd 33), considering this the core problem of the study.
The study aims at answering questions in order to construct a precise understanding of the verse drawing on the views of exegetes and linguists. These include: Why is the description Arabic coupled with decree? Or does each term have its own connection to the Qur’an? Is there a specific meaning of decree indicated by the context?
The importance of this topic stems from the fact that it addresses a verse from the Holy Quran, seeking to clarify its intended meaning and the implications for which it was revealed. Additionally, it sheds light on the elements and domains of the Arabic language that must be mastered by scholars of Islamic law, so those lacking knowledge of the language do not venture into matters of Sharīʿah and thus go astray and lead others astray.
This research aims to present a comprehensive interpretation of the verse and its implications, as well as to clarify the linguistic knowledge aspects that scholars engaged in the sciences of Sharīʿah must possess. The researchers employed the inductive, descriptive, and analytical method. They surveyed the related Qur’anic verse, analyzed the structures used, and traced the words of the exegetes, analyzing their expressions concerning the verse, in order to arrive at the intended outcome.
The study concluded that the Qur’an is the decree of Allah for all mankind, and that it was revealed in the language of the Arabs and must not be interpreted otherwise. The researchers recommend establishing linguistic programs to enable scholars of Sharīʿah to understand the Qur’an correctly.
Keywords: The Holy Qur’an, ḥukman ʿarabiyyan (an Arabic decree), in the Arabic tongue, conditions of the exegete and the jurist.
